現地通訳 Archives | 親日美国ウクライナのガイド-「ベストウクライナサポート.com」 https://best-ukraine-support.com/tag/現地通訳/ 日本語観光ガイドからハイレベル日本語通訳、ビジネス文書翻訳、日本語チェルノブイリツアー、語学留学支援、結婚相談調査、長期移住定住支援、個人事業輸入買付発送代行、企業取引開拓調査支援、ITオフショア開発まで、「最速、最安、簡単に」見積もり完全無料 Sat, 12 Oct 2019 17:34:38 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.1.1 https://best-ukraine-support.com/wp-content/uploads/2019/01/cropped-8d3a7843-d6f0-43e4-b7b1-c6c4f4e64c0a-Recovered_-1-32x32.jpg 現地通訳 Archives | 親日美国ウクライナのガイド-「ベストウクライナサポート.com」 https://best-ukraine-support.com/tag/現地通訳/ 32 32 ウクライナITオフショア開発、アウトソース支援 https://best-ukraine-support.com/ukraine-it-offshoring-outsourcing-support-japan/ Sat, 28 Sep 2019 18:55:39 +0000 https://best-ukraine-support.com/?page_id=1056 ウクライナ「世界一美人の国」からIT立国へ ウクライナでは長年の経済の低迷や、ソ連時代の理系分野への投資の成果もあり 近年ヨーロッパ各国からウクライナへのIT分野への投資が相次いでいます。 賃金が安く、理系に強い、というところが 主な理由ではありますが、ヨーロッパ国(かつ伝統文化的に美の感覚が強い)であるため、 ソフトウェア開発、デザイン、映像、3DCGなどデジタル産業で幅広く、アウトソースされています。   ITオフショア先として人気のウクライナ   主にヨーロッパ他国からウクライナにITアウトソーシング(ニアショア)として人気となっているウクライナは、 ...

The post ウクライナITオフショア開発、アウトソース支援 appeared first on 親日美国ウクライナのガイド-「ベストウクライナサポート.com」.

]]>
ウクライナ「世界一美人の国」からIT立国へ

ウクライナでは長年の経済の低迷や、ソ連時代の理系分野への投資の成果もあり

近年ヨーロッパ各国からウクライナへのIT分野への投資が相次いでいます。

賃金が安く、理系に強い、というところが

主な理由ではありますが、ヨーロッパ国(かつ伝統文化的に美の感覚が強い)であるため、

ソフトウェア開発、デザイン、映像、3DCGなどデジタル産業で幅広く、アウトソースされています。

 

ITオフショア先として人気のウクライナ

 

主にヨーロッパ他国からウクライナにITアウトソーシング(ニアショア)として人気となっているウクライナは、

近年ではIT産業は農産業、冶金工業に次ぐ、第3位の輸出産業に発展しています。(第1位となるのも時間の問題です。)

ヨーロッパのIT企業はウクライナにオフィスや支店を設立し、人材育成とソフトウェア開発を進めています。

弊社代表の冨田は、IT含め、先端技術好きであり、自身が東京でIT業界(プログラマー)で働いていたこともあり、

全般的にITの知見があります

また、多くのIT従事者、企業との繋がりがあります。

 

なぜ、ウクライナなのか?

  • 日本との時差6-7時間
  • IT産業はモチベーションが高い
  • 外国資本のため高い基準のクオリティ
  • 親日家が多く、日本語話者も雇用可能
  • 寒暖の差のため、忍耐強い
  • コワーキングスペースやITスクールが市内に20以上 (キエフ)
  • 欧州および、オルガルヒ(大富豪)などよる近年のIT人材教育への投資増
  • これからも伸びる国内では別格人気のIT産業
  • ベトナムより高いが、中国よりは安いIT人件費
  • ヨーロッパ国の高いデザインセンス
  • 2019年就任のZelensky大統領が、来る5年間でIT産業推進を約束。

これからウクライナITは100%伸び続けます。

アジア圏オフショアで頭打ちでしたら、早めに進出打診することをお勧めいたします。

 

弊社のサポート

弊社の強み、は現地在住日本人であり日本語コミュニティと繋がりが多いため、

現地展開に必須な言語や文化の面の緩衝を、すべて対応できるところにあります。

弊社では、日本企業がウクライナにオフショア(アウトソーシング)する手続きのきっかけを与え、

また手続き、運営をサポートいたします。

特に、ウクライナは文化的な特徴が強いと思います。

弊社ではその長年の経験をもとに、文化的、コミュニケーションの埋め合わせ、をしていきます。

 

  • プロジェクトマネジメント
  • アジャイル開発プロセス
  • リスク管理
  • ブリッジSE
  • カスタマーサポート
  • 翻訳作業
  • 現地通訳
  • 人材雇用登用
  • オフィス開設
  • 法人設立登記
  • IT法務、税務、会計

 

など、ご要望、ご希望にそってご提案、サポートいたします。

 

 

↓お見積もり完全無料、お問い合わせください↓

 

技術スタック例

ウクライナはヨーロッパの先端企業の、多様な最新技術スタックにも対応

Ruby on Rails, Ruby, JavaScript, Git, RSpec, MySQL, Linux, REST API, Redis, HTML, MS Office, Amazon AWS, Memcached, Nginx, CoffeeScript, Node.js, MongoDB, AJAX, Docker, React Native, Adobe Photoshop, Technical Writing, Jira, PostgreSQL, HAML, Technical Editing, OOP, Bootstrap, MVC, WordPress, Capybara, CSS3, Angular.js, Vue.js, ElasticSearch, React.js, Chef, Redux, Business Analysis, Terminal, Sinatra, React, Scrum, HTML5, Python, SASS, jQuery, CSS, AWS, XPath, SQL, Machine Learning, ReactJS, Agile, TDD, Django, SCSS, RoR, BDD, JSON, Java, CI, iOS, Scala, Golang, Kotlin, Elixir, TypeScript, Apache Spark, Treasure Data, Rust, Phoenix, Swift, Ansible, Vagrant, Load Balancing, DB Replication, Reverse Engineering, KVS, RDB, CDN, Scraping, Automation, Sharding, ELB, RuboCop, CD, Ubuntu, CentOS, Fluentd, Erlang, Next.js, Nuxt.js, ASP.NET Core, Gulp, Bower, EC6, Composer, WebSockets, C#, C++, Flask, Selenium, S3, PEAR, Unity, Ngrock, VirtualBox, Shell, PHP, LaTex, Express, VBA, Kubernetes, Arduino, After Effects, Gitlab CI, Bedrok, Travis CI, Fedora OS, VMware, Parse, Docker compose, Gant Chart, Processing, Chrome extension, Macro, RubyMine, PHPStrom, Eclipse, Excel, PowerPoint, Design Patterns, VPC, CloudFlare, Akamai, Cygwin, Msys2, Zsh, Tmux, Fish, GitHub Pages, Axios, Hadoop, Varnish, HBase, RocksDB, Slim, Pug, OAuth

 

The post ウクライナITオフショア開発、アウトソース支援 appeared first on 親日美国ウクライナのガイド-「ベストウクライナサポート.com」.

]]>
通訳斡旋 (ロシア語/ウクライナ語/英語 – 日本語) https://best-ukraine-support.com/ukraine-russian-ukrainian-best-local-interpreter-japan-japanese-english/ Thu, 16 Nov 2017 14:47:02 +0000 http://best-ukraine-support.com/wordpress/?page_id=6     ウクライナ最高レベルの通訳を。 弊社では、独自のネットワークを活かし、現地日本語教育機関と連携し、 ウクライナ国内でもトップレベルの通訳者を常時揃えております。 現地人との気軽な交流などカジュアルな場面から オフィシャルな公的機関の国際会議や、メディア映像撮影、インタビュー、 繊細なニュアンスの必要な、企業取引などビジネス、デリケートな状況まで、 柔軟に幅広く対応いたしております。 (基本的に現地人の日本語能力者となります。) ...

The post 通訳斡旋 (ロシア語/ウクライナ語/英語 – 日本語) appeared first on 親日美国ウクライナのガイド-「ベストウクライナサポート.com」.

]]>
 

 

ウクライナ最高レベルの通訳を。

弊社では、独自のネットワークを活かし、現地日本語教育機関と連携し、
ウクライナ国内でもトップレベルの通訳者を常時揃えております。

現地人との気軽な交流などカジュアルな場面から
オフィシャルな公的機関の国際会議や、メディア映像撮影、インタビュー、
繊細なニュアンスの必要な、企業取引などビジネス、デリケートな状況まで、
柔軟に幅広く対応いたしております。
(基本的に現地人の日本語能力者となります。)

 

なぜウクライナでは通訳選びが”重要”なのか?

ウクライナには日本語学習者はそれなりにいますが、
物理的距離があるため、生の日本語を学ぶ機会 なく
ビジネスレベルで話せるひとは数えるくらいしかいません。
(また、商習慣やビジネスマナー、コミュニケーション、日本的マナーを理解し持ち合わせているひとはさらに過少です。)
(それ以上のレベルのひとは、すでに日本に移住している場合が多いです。)

また、ウクライナは歴史文化的に、日本人のような細かいニュアンスや、ビジネスマナーがないことがあるので、
ビジネスなどの細かい意味や意図を理解した上で、すぐに信頼関係を構築する必要がある場合は、
互いの文化を理解していない通訳者ですと、重要なミーティングもうまく流れを作れません。

そのため日本語通訳を選ぶ際は、日本語スキルだけでなく、日本の文化的マナーを理解しているかが重要になります。

例えば、日本語の”直訳”はできるが、雰囲気を作れず、”異文化間の橋渡し”ができない日本語話者も多いです。
性格としても、必ずしもプロフェッショナルとして十分でないこともあります。

当方では現地在住の日本人として、そういった点に配慮し、通訳を教育、斡旋しております。

本当に重要な場面では、一流のトップ通訳者を利用したほうが、立ち回りをしてくれるため、当方の一流の通訳者をお試ししてみることをおすすめします。

 

なぜ当方なのか?

通訳は文化の橋渡しとして、必要な場面は多数です。

言語、されど言語。
意味が伝わっても、意図が伝わらないと、物事はうまくいきません。

当方はウクライナに長年住んでいて、それをよく感じています。
ウクライナ人の気質、日本人の思考、歴史的な状況、
そういったものの理解なしには、スムーズなコミュニケーションができません。

そして、時には繊細な意味や意図を伝える必要がある場面もあります。
相手との距離を縮めなければ、商談はうまくいきません。
初対面で、よい関係を築き、長期的なパートナーシップを維持するためには、
言語の通訳、だけでなく、”関係の橋渡し”が必要です。(とくにウクライナでは)
そういったスタンスで通訳を教育、管理しています。

フリーランスの通訳者は、必ずしも、自己管理ができていない場合があります。
(時間や、一般マナー、ビジネスマナー、日本的コミュニケーション、文化相互理解など)
そういったリスクを避ける点でも、弊社では安定して提供できる基盤を徹底しています。

 

当方の役割

  • 現地の商習慣や、コミュニケーションを理解した上で、間に入って、うまく行くように取り計らいます
  • 通訳時の仕事だけでなく、断続的なコミュニケーション、関係構築をサポートします
  • 橋渡しとして、お客様と通訳者の事前認識のすりあわせ通訳者の管理をします
  • 日本的な思考と、現地人としての思考の埋め合わせ、橋渡しサポートをします
  • 現地在住者としての率直なサポートやアドバイスをします
  • 現地ならではの迅速な対応や、出張などが可能です。

御社の現地パートナーとなります。

 

ウクライナという難しい国の理解

ウクライナは長年の経済的停滞から、外国人に対しての偏見/ 先入観が大きくあります。
アポの予約をしても、「本当にくるとは思ってなかった」などとドタキャン(無視)されることがあります。
そして、いきなり来た外国人には簡単には心を開きません
そのため、本当の意味でコミュニケーションをとりたい場合は、
言語の直訳だけでない、文化的理解、意思の埋め合わせが必要です。
言葉を機械的に直訳するだけでは、”意図”は伝わりません。

また、言語的な面から相手の真意がわかりにくい場合があります。
スラブ語では返事が簡潔で、日本人にはそっけなく感じるかもしれません。
でもそれが真意とは限りません。
ウクライナ人-日本人 の思考ギャップは想像以上に大きいものと思います。
ウクライナという国の歴史的背景や、コミュニケーション、日本のマナーやコミュニケーションスタイルを理解した上で、
互いの文化的溝を埋め合わせをするのが、通訳者にも必要な役割となってきます。

よい通訳選びが、現地人とのコミュニケーションの命運を左右します。

コミュニケーションがうまくいかないと、プロジェクトとしても成功しません。

通訳斡旋 基本料金

内容により、時間料金を決め、
4時間または8時間のパッケージとなります。

通訳パッケージ

  • 4時間パック (120 USD ~)
  • 8時間パック (240 USD ~)

(基本時間料金  30~45 USD/ 時間)

1日あたり+1時間分を斡旋手数料を加算。

※対応人数、内容、行程、メディアの対応によって、単位時間料金が異なる場合があります。
※1時間あたり最大5分程度のトイレ/食事休憩が入る場合がございます。

ご利用料金計算例

4時間パック (30 USD x 4) + 斡旋手数料 (30 USD) = 150 USD / 日

 

■Skype通訳 (ミーティング用途)

1回あたり1.5時間の単位でSkypeなどリモート通訳を対応いたします。

100 USD / 最大1.5時間 (1回)
(通訳者ご指名料金 + 30 USD )
(延長の場合、 50 USD/ 30分)

 

通訳者例

オリガ

ウクライナの東大、タラス・シェフチェンコ キエフ国立大学日本語学科卒。修士課程終了。
筑波大学留学。ロシア語、ウクライナ語、英語、日本語のプロ通訳。
通訳歴10年。日本語能力試験(JLPT) N1
TV・メディア出演、メディアコーディネトなどサポート多数。
ウクライナでもトップレベル。難しい表現やニュアンスも伝えることができ、的確かつ繊細な通訳は、通訳と幅に止まらず、雰囲気を和ませ、異国の商談を成功に導きます。
実力No.1!
ここぞという取引には必須です。

対応範囲:
ビジネス、公的機関、メディア、インタビュー、カジュアル、ツアーなど

ダリア

国立言語大学日本語学科卒。修士課程終了。
ロシア語、ウクライナ語、英語、日本語のプロ通訳。
日本には3ヶ月滞在経験あり。日本語能力(JLPT) N2
常時、日本語使用の仕事に従事。

対応範囲:
ビジネス、公的機関、メディア、インタビュー、カジュアル、ツアーなど

 

オレナ

大学日本語学科卒。
ロシア語講師(日本語)
常時、日本語使用の仕事に従事。

対応範囲:
メディア、インタビュー、カジュアル、ツアーなど

 

その他多数、在籍。

おすすめ用途、事例

  • ビジネス交渉
  • 商談、契約交渉 (食事会通訳)
  • メディア撮影
  • インタビュー
  • カンファレンス
  • 同時通訳
  • ハイレベル通訳
  • ツアーガイド
  • カジュアルトーク
  • 調査など

 

ご予約の際は、ご予定の日程、(あれば各種資料)などをお送りください。
その日程での、
対応可能な通訳者の職務経歴書(レジュメ)をお送りいたします。

 

 

↓お見積もり完全無料、お問い合わせください↓

The post 通訳斡旋 (ロシア語/ウクライナ語/英語 – 日本語) appeared first on 親日美国ウクライナのガイド-「ベストウクライナサポート.com」.

]]>